Humne Unke Mohalle Lyrics From Izzat Ki Roti [English Translation]

Humne Unke Mohalle Lyrics: The song ‘Humne Unke Mohalle’ from the Bollywood movie ‘Izzat Ki Roti’ in the voice of Anuradha Paudwal, and Kumar Sanu. The song lyrics were written by Anjaan and the music is composed by Bappi Lahiri. This film is directed by K. Pappu. It was released in 1993 on behalf of T-Series.The Music Video Features Rishi Kapoor, Sunny Deol, Juhi Chawla, Farha.Artist: Anuradha Paudwal, Kumar SanuLyrics: AnjaanComposed: Bappi LahiriMovie/Album: Izzat Ki RotiLength: 7:23Released: 1993Label: T-Series

Humne Unke Mohalle Lyrics

आये है दर पर तेरे हम
बांध कर सर पर कफ़न
आ जायेंगे अब तो तुझको साथ लेकर
जानेमन समझेकह दे खुल के कह दे दुनिया वालो से
टकराये बेकार न हम दिलवालो से
कह दे खुल के कह दे दुनिया वालो से
टकराये बेकार न हम दिलवालो से
हमने उनके मोहल्ले में घर ले लिया
हमने उनके मोहल्ले में घर ले लिया
अरे ओ घर ले लियाआँख तूने मिलायी आज तूने लगाई
चैन तूने चुराया नींद तुने उड़ाई
तेरी जवानी है तेरा ज़माना है
जो चाहे तू ज़ुल्म ढा ले
जो चाहे तू ज़ुल्म ढा ले
तेरी अदाओं के दीवाने है
जी भर के हमको सता ले
जी भर के हमको सता लेजब भी आवाज़ देंगे तुमको
आना पड़ेगा
जो भीवड़ा किया है वो
निभाना पड़ेगाशाम सवेरे जो खिड़की खुलेगी
हलकी झलकि तो उनकी मिलेगी
अरे ओ घर ले लियाइश्क़ आवाज़ दे तो हुस्न कैसे रुकेगा
इस जामने के आगे दिल कभी न झुकेगा
तेरे लिए सारी दुनिया भुला दू
दोनों जहा को मै ठोकर लगा दू
अरे ओ दिल दे दियामई गिरधारी निपट ाधारी
चक्कर खा गया चक्रधारी
भूल हो गयी हमसे भरी
अपनी अकाल गयी थी मरी
हम तुमको पहचान न पाए
माफ़ी दे दो कृष्ण मुरारी
हम तुमको पहचान न पाए
माफ़ी दे दो कृष्ण मुरारी
मई गिरधारी निपट ाधारी
चक्कर खा गया चक्रधारी
मई गिरधारी निपट ाधारी
चक्कर खा गया चक्रधारीहम भी ुतम्हारे घर भी तुम्हारा
सारा मोहल्ला तुम्हारा
सारा मोहल्ला तुम्हारा
हमको तो खाने का
पीने का जीने का
तूने दिया है सहारा
तूने दिया है सहारा
कन्या कुँवारी यह अब है तुम्हारी
तूने जगा दी ये किस्मत हमारी
अरे ओ घर ले लिया
कह दे खुल के
कह दे दुनिया वालो से
टकराये बेकार न
हम दिलवालो से
अरे हमने मोहब्बत
में दिल दे दिया
हमने उनके मोहल्ले
में घर ले लिया
अरे ओ घर ले लिया.

Humne Unke Mohalle Lyrics English Translation

आये है दर पर तेरे हम
We are here at your rate
बांध कर सर पर कफ़न
Tie a shroud on the head
आ जायेंगे अब तो तुझको साथ लेकर
They will come with you now
जानेमन समझे
Beloved, understand
कह दे खुल के कह दे दुनिया वालो से
Say it openly and say it to the people of the world
टकराये बेकार न हम दिलवालो से
Do not collide with the heartless
कह दे खुल के कह दे दुनिया वालो से
Say it openly and say it to the people of the world
टकराये बेकार न हम दिलवालो से
Do not collide with the heartless
हमने उनके मोहल्ले में घर ले लिया
We took a house in their neighborhood
हमने उनके मोहल्ले में घर ले लिया
We took a house in their neighborhood
अरे ओ घर ले लिया
Hey took it home
आँख तूने मिलायी आज तूने लगाई
Today you put your eyes on me
चैन तूने चुराया नींद तुने उड़ाई
You stole the peace, you blew the sleep away
तेरी जवानी है तेरा ज़माना है
Your youth is your age
जो चाहे तू ज़ुल्म ढा ले
Oppress whoever you want
जो चाहे तू ज़ुल्म ढा ले
Oppress whoever you want
तेरी अदाओं के दीवाने है
I am crazy about your performances
जी भर के हमको सता ले
Persecute us wholeheartedly
जी भर के हमको सता ले
Persecute us wholeheartedly
जब भी आवाज़ देंगे तुमको
Whenever they call you
आना पड़ेगा
Will have to come
जो भीवड़ा किया है वो
What has been done
निभाना पड़ेगा
Will have to do it
शाम सवेरे जो खिड़की खुलेगी
The window will open in the evening
हलकी झलकि तो उनकी मिलेगी
You will get a light glimpse of them
अरे ओ घर ले लिया
Hey took it home
इश्क़ आवाज़ दे तो हुस्न कैसे रुकेगा
If Ishq gives voice, how will Husn stop?
इस जामने के आगे दिल कभी न झुकेगा
The heart will never bow before this jam
तेरे लिए सारी दुनिया भुला दू
Forget the whole world for you
दोनों जहा को मै ठोकर लगा दू
Both where I stumble
अरे ओ दिल दे दिया
Hey, I gave you my heart
मई गिरधारी निपट ाधारी
May Girdhari settled
चक्कर खा गया चक्रधारी
Chakradhari got dizzy
भूल हो गयी हमसे भरी
We were forgotten
अपनी अकाल गयी थी मरी
She had died of starvation
हम तुमको पहचान न पाए
We did not recognize you
माफ़ी दे दो कृष्ण मुरारी
Sorry Krishna Murari
हम तुमको पहचान न पाए
We did not recognize you
माफ़ी दे दो कृष्ण मुरारी
Sorry Krishna Murari
मई गिरधारी निपट ाधारी
May Girdhari settled
चक्कर खा गया चक्रधारी
Chakradhari got dizzy
मई गिरधारी निपट ाधारी
May Girdhari settled
चक्कर खा गया चक्रधारी
Chakradhari got dizzy
हम भी ुतम्हारे घर भी तुम्हारा
We are also your home
सारा मोहल्ला तुम्हारा
The whole neighborhood is yours
सारा मोहल्ला तुम्हारा
The whole neighborhood is yours
हमको तो खाने का
We have to eat
पीने का जीने का
To drink and live
तूने दिया है सहारा
You have given support
तूने दिया है सहारा
You have given support
कन्या कुँवारी यह अब है तुम्हारी
Virgo Virgin This is yours now
तूने जगा दी ये किस्मत हमारी
You awakened our destiny
अरे ओ घर ले लिया
Hey took it home
कह दे खुल के
Say open
कह दे दुनिया वालो से
Tell the people of the world
टकराये बेकार न
Do not collide
हम दिलवालो से
Hum Dilwalo Se
अरे हमने मोहब्बत
Hey we love you
में दिल दे दिया
I gave my heart
हमने उनके मोहल्ले
We in their neighborhood
में घर ले लिया
I took it home
अरे ओ घर ले लिया.
Oh, I took it home.

Thank you for reading the Humne Unke Mohalle Lyrics From Izzat Ki Roti [English Translation] by CHilloLyRiCs Hope You like the article, Do share on social media like Facebook, twitter etc.

Leave a Comment